和製英語・カタカナ英語
【和製・カタカナ英語】バックミラー

日本語ではこう言いますが バックミラー 英語では rear-view mirror Comments (ひとこと) 車中に取り付けられている後方の様子を見るための鏡、日本語では「バックミラー」「ルームミラー」と呼んでいま […]

続きを読む
一般表現
Drop me a line.

Phrase (語句) Drop me a line. Meaning (意味) 連絡してください。 手紙をください。 Comments (ひとこと) drop [人] a lineで「連絡する」「手紙を書く」という意味 […]

続きを読む
一般表現
make all the difference

Phrase (語句) make all the difference Meaning (意味) とても重要である、大違いである、とても大きな効果がある、見違える Comments (ひとこと) make a diffe […]

続きを読む
和製英語・カタカナ英語
【和製・カタカナ英語】アンケート

日本語ではこう言いますが アンケート 英語では survey, questionnaire Comments (ひとこと) 「アンケート」はフランス語のenquêteから来ています。「調査、捜査、質疑」という意味を持つ言 […]

続きを読む
一般表現
economical with the truth

Phrase (語句) economical with the truth Meaning (意味) 真実を隠している、嘘をついている Comments (ひとこと) economicalには節約の意味があります。be […]

続きを読む
一般表現
It's annoying SV

Phrase (語句) It's annoying SV Meaning (意味) ~にはイライラするよ、困ったものだ Comments (ひとこと) 形容詞annoyingは「迷惑な、厄介な、うざい」という意味です。" […]

続きを読む
口語・カジュアル
snap at [誰々] …にカッとなって当たり散らす

■snap at [誰々] 英語の感覚は「ポキ」のようです。 ■今日のフレーズ snap at [誰々]…にカッとなって当たり散らす ■例文 (1) John, I'm sorry for snapping at you […]

続きを読む
和製英語・カタカナ英語
【和製・カタカナ英語】パトカー

日本語ではこう言いますが パトカー 英語では police car Comments (ひとこと) 「パトカー」が和製カタカナ英語であることは、すぐに察しがつきますよね。元の英語はpatrol carで、それが「パトロー […]

続きを読む
一般表現
elephant in the room

Phrase (語句) the elephant in the room Meaning (意味) 触れてはいけない話題、タブー Comments (ひとこと) 直訳は「部屋の中にいるゾウ」。そこから転じて誰もがわかって […]

続きを読む
英語の音
語尾の発音「-dと-do」、「-tと-to」

英語の発音に見られる日本人のちょっとした思い込み 私のお仕事には英語の発音指導も当然含まれます。「相手に通じ、会話が成立すること」を最優先しますので、そんなにそんなに音の細部までは指導しませんが、専門的な観点からは、気に […]

続きを読む