一般表現
I was taken aback.

Sentence (文) I was a little taken aback. Meaning (意味) ちょっと引いちゃったよ。 Comments (ひとこと) be taken abackは「驚かされる」「不意を突 […]

続きを読む
一般表現
文房具各種、英語でどう言うの?

文房具各種を英語で言ってみよう! 日常的に目にしていて、よく使うものであっても名前を知らないということがあります。英語でとなればなおさらですね。 「そう言えば、この文房具を英語では何て言うんだろう」、思ったことはありませ […]

続きを読む
一般表現
Couldn't be better.

よく質問を受けますが、意味を把握しづらいと言われる表現のひとつが Couldn't be better. です。挨拶フレーズのひとつなのですが、これは一体どういう意味なんだと質問されます。いいの?悪いの?と。better […]

続きを読む
一般表現
クリスマスの英語を今から準備しておこう!

年中行事の準備は年々早まっている お正月、節分、バレンタイン、ひな祭り、新学期、こどもの日などなど、関連グッズ販売開始が異様に早まっている昨今。苦々しく思うのですが、周囲から「文句言い」といつも言われるので素直になること […]

続きを読む
和製英語・カタカナ英語
【和製・カタカナ英語】駅のホーム

日本語ではこう言いますが (駅の)ホーム 英語では platform Comments (ひとこと) 駅の電車を待つ場所のことを「ホーム」と呼んでいます。これをhomeだと勘違いしている人が多いようです。電車が入ってくる […]

続きを読む
一般表現
契約を英語でどう言うの?

専門家ではなくても知っておくとよい契約の表現 契約という言葉が話題になっていることもあり、英語の勉強の観点で触れたいと思います。専門的な法律の話ではありませんので、あらかじめご承知おき下さい。 契約はcontractとa […]

続きを読む
一般表現
fat cat

Phrase (語句) fat cat Meaning (意味) 金持ち、有力者 Comments (ひとこと) お腹が出ているさま、財布の分厚いさまを表現しています。また、fatとcatで韻を踏むことを忘れないのが英語 […]

続きを読む
文化・習慣
英語圏の人たちは虫の鳴き声をどう感じるのか

虫の鳴き声の捉え方に違いはあるのか 夏はセミ(cicada)、秋はコオロギ(cricket)などなど。 虫の声を聞くと季節を意識します。それらの声と季節の結びつきの強さは、ミンミン、チンチロリンなど擬音(onomatop […]

続きを読む
一般表現
You scared me!

Sentence (文) You scared me! Meaning (意味) びっくりさせないでよ! Comments (ひとこと) scareは「驚かせる」「怖がらせる」という意味の動詞です。"I'm scared […]

続きを読む
一般表現
英語の変化について

言語は変化するという事実 英語で書かれた最古の文学は「ベオウルフ」(ベーオウルフとも)とされています。それに目を通したことがありますが、もちろん古英語ですから現代英語の知識では読めません。シェークスピア作品の原文は今の英 […]

続きを読む