an intimate gathering 内輪の親しい者の集まり

■怪しい会合ではありません。
ごく限られたメンバーで行われる心地よい集まりです。
■今日の英語フレーズ
an intimate gathering
内輪の親しい者の集まり、アットホームな会合
📝例文
(1) I'm hosting a party tonight, but it'll just be an intimate gathering of four or five friends.
(今日パーティーをやるんだけど、友人4, 5人の内輪の集まりみたいなものだよ)
(2) The wedding was an intimate gathering of family and relatives.
(その結婚式は、家族と親戚だけが集まった温かみのある式でした)
(3) Instead of a huge party, she prefers an intimate gathering for her birthday.
(彼女は誕生日には、盛大なパーティーよりも親しい人たちとの小さな集まりを好む)
💬フレーズ解説
an intimate gatheringは「内輪の親しい者の集まり、アットホームな会合」という意味です。
辞書にあるように、intimateは婉曲的に「男女の関係にある」の意味でも使われますが、本来は「親しい、親密な」であり、居心地の良さや心の距離の近さを表す形容詞です。an intimate gatheringには怪しいニュアンスは一切なく、気心の知れた者同士の温かい集まりという意味で自然に用いられています。
ちなみに、initimateは空間に対して用いることもでき、小さくて隠れ家のような落ち着くレストランをan intimate restaurantと表現することもあります。
友人を少人数のディナーに招待することがあったら、partyの代わりにI'd love to invite you to an intimate gathering at my place.と伝えてみてはいかがでしょうか。
🎧音声で確認
■5秒英単語
chest
(胸部)
男女を問わず、肋骨まわりの「胸部」を指します。女性の乳房はbreastです。また、カタカナ日本語にもなっている通り、chestは「大型の収納箱」の意味もあります。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。


