一般表現
dairyはデイリーではない
商売柄、気になってしょうがないカタカナ表記 日本国内で流通しているカタカナ表記は、原音チェックされていません。元になる発音を無視したカタカナ語の氾濫、英語を教えている人なら皆、苦々しく思っていることと思います。例を挙げま […]
spoilerとは?
spoiler alertとは spoil "spoil"という単語の意味を知っていますか? 「ダメにする、ぶち壊しにする」 です。食べ物や作品を台無しにするという意味で、人間にも使えます。辞書を見れば、 spoiled […]
一発屋を英語ではどう言うの?
あの人 私はテレビを観なくなってだいぶ経ちますが、「あの人は今」みたいなのは今でもやっているようですね。「あの人」・・・、いつの間にかお目にかからなくなった人。時代を象徴する活躍をした人、活躍が短期間で消えてしまった人、 […]
英会話でaとtheをとっさに使いこなすズルい方法
aとtheをとっさに使い分けは開き直りで 名詞に不定冠詞"a"が付く場合と無冠詞場合でニュアンスがどう変わるのかというお話を投稿しました(その記事はこちら)。それに関連して、今度は不定冠詞の"a"と定冠詞の"the"につ […]
英語でコーヒーの濃い薄いをどう表すの?
私が大学生の頃、英語の授業で、ある学生が「薄いコーヒー」のことを thin coffee と言いました。「あれ、何か違う感じがするな」と思ったんです。「薄い」「濃い」と聞けば、多くの日本人の頭に浮かぶ英単語は thin( […]
英語圏での視力の表し方
視力の表し方 若い頃は、親の視力をからかっていましたが、自分もその歳になりました。老眼です。コレ、想像以上に厳しい世界です。私はもともと極度の近眼で、それに加えて今度は老眼ですから、今では遠くにあるものも、近くのものも見 […]
英語・英会話の小ネタ「おんぶ」
piggyback 「おんぶ」のことを英語ではpiggybackと呼びます。豚の背中に子どもが乗って遊ぶ姿から来た表現だそうです。 欧米では、赤ちゃんをおんぶする習慣はほとんどなく、抱っこかベビーカーを使用するのが一般的 […]
「ごめんね」をカジュアル英語ではどう言うの?
My bad. 「ごめんなさい」は"Sorry"が定番ですが、他の言い回しももちろんありまして、そのひとつが"My bad"です。これはカジュアルな表現なので、ビジネスなどのフォーマルな場面では使わないようにしましょう。 […]
英語に「敬語」はあるの?
敬語を使う機会は多いですか? 日本語は敬語表現が豊富で、日本語学習者にとってはハードルが高いと思います。ハワイ出身の力士が、親方に「タメ口」で話しかけたところ、日本人の弟子が呼び出されて「きちんと言葉を教えろ」と叱られた […]
指切りげんまんを英語ではどう言うの?
pinky swear pinky swearとは「指切り」のこと。「指切りげんまん」です。なんとなくオシャレカワイイ感じがする英語ですね。「小指」のことはpinkyと言い、つづりはpinkieのほうが一般的です。swe […]

