keep [誰々] grounded …を謙虚でいさせる

■初心忘るべからず

いい気になりそうな時に謙虚さを取り戻してくれる人がいたら、きっと感謝するはずです。

■今日の英語フレーズ

keep [誰々] grounded
…を謙虚でいさせる
…に初心を忘れさせない
…を精神的に落ち着かせる、地に足をつけさせる

📝例文

(1) My family always keeps me grounded, no matter how successful I become.
(どんなに成功しても、家族はいつも私を謙虚な気持ちにしてくれる)

(2) Having a strict routine helps keep me grounded when life gets crazy.
(生活が慌ただしくなった時、厳しいルーティンを守ることが自分を見失わない助けになっている)

(3) Working in the garden keeps her grounded after a stressful week at the office.
(職場でストレスの多い一週間を過ごした後、庭仕事をすることが彼女の心を落ち着かせている)

💬フレーズ解説

keep [誰々] groundedは、「…を謙虚でいさせる」「…に初心を忘れさせない」「…を精神的に落ち着かせる、地に足をつけさせる」という意味のフレーズです。

前回の記事で紹介したgrounded (地に足がついた) が用いられています。成功や称賛によってフワフワと浮ついてしまう(天狗になる・傲慢になる)のを防ぎ、現実の地面(ground)に引き留めておく、というイメージです。日常会話のほか、著名人のインタビューなどでも耳にするフレーズです。

有名な俳優や選手などが、例えば、My wife keeps me grounded.と言うことがあります。直訳すると「妻が私を地面に縛りつけている」となりますが、実際の意味は、「周りがどれだけ自分を持ち上げても、家に帰れば妻は自分を一人の人間として扱ってくれる。そのおかげで自分を見失わずにいられる」という意味なのです。groundedという単語たったひとつなのですが、深いですね。

ちなみに、前回の記事では「外出禁止」の意味をメインに取り上げていますが、「『子どもを外出禁止のままにしておく』という意味にはならないの?」と思ったかもしれません。はい、それも正解です!親が主語で、反省しない子どもを相手にしているという状況なら、外出禁止を継続するという、少し怖い意味になりますよ!

いい気になりそうな時に、自分を元の場所へ引き戻してくれる人はいますか?

🎧音声で確認

■5秒英単語

toe
(足の指、つま先)

体の部位の「足の指」「つま先」、靴や靴下の「つま先、先芯」を指します。発音は「トウ」です。数字の2の「トゥ」の音ではありません。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

コースのご案内

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村