一般表現
be intoxicated 酔っ払って、酩酊して
■理性が揺らぎ、感覚が変容 お酒に酔った状態のほか、強い陶酔の意味でも使うフレーズです。 ■今日の英語フレーズ be intoxicated 酔っている、酩酊している 陶酔している、夢中になっている 📝例文 (1) Jo […]
happy hour ハッピーアワー
■仕事終わりの合図! 慌ただしい一日が終わり、家路につく前のひととき、人々がレストランやバーの看板に目を留めます。 ■今日の英語フレーズ happy hour 📝例文 (1) Let's go for happy hou […]
frown on [何々] …について眉をひそめる、…を認めない
■眉間に寄せられた不賛成 直接的な批判を控え、無言の不承認や圧力を伝えるフレーズです。 ■今日の英語フレーズ frown on [何々] …を好ましくないものと見なす、…に眉をひそめる …に難色を示す、…を認めない 📝例 […]
wine and dine [誰々] …を接待する
■美食と美酒で信頼を得る(?) 食卓を囲む時間は栄養摂取以上の意味を持ちますよね。 ■今日の英語フレーズ wine and dine [誰々] …を豪華な食事とお酒でもてなす、接待する …に贅沢な食事を振る舞って機嫌をと […]
a matter of life and death 非常に重要な問題
■一刻を争う! 運命を左右し、一切の妥協が許されない究極の選択を経験したことはありますか? ■今日の英語フレーズ a matter of life and death 非常に重要な問題、一刻を争う事態 生死に関わる問題、 […]
be done to death 使い古されている
■「もういいよ…」という感じ 使い古され、新鮮味がなくなった物事には「もういいよ」と言いたくなりますよね。 ■今日の英語フレーズ be done to death (アイデアやテーマが)使い古されている、陳腐化している […]
be bored to death めちゃくちゃ退屈である
■退屈がもたらす耐え難い苦痛? 静寂や変化のない時間は、時として休息ではなく苦痛に変わることがあります。 ■今日の英語フレーズ be bored to death 死ぬほど退屈している、退屈でたまらない (あまりの単調さ […]
be scared to death めちゃくちゃ怖い
■限界を超える恐怖? 文字通り、死に至るほどの恐怖という頻出表現です。 ■今日の英語フレーズ be scared to death 死ぬほど怖い、怖くてたまらない (恐怖や驚きで)生きた心地がしない 📝例文 (1) I […]
mix business with pleasure 公私混同する
■仕事と余暇の境界線 公私混同なのか、親睦を兼ねた業務なのか、難しい時もありますね。 ■今日の英語フレーズ mix business with pleasure 公私混同する、仕事と遊びを一緒にする、 仕事の場に私的な要 […]
[誰々] is God's gift to women ナルシスト
■過剰な自信が招く冷ややかな視線 自信を持つことは美徳とされますが、それが度を越して「自分は全女性にとっての天恵である」と信じ込むに至ると… ■今日の英語フレーズ think that [誰々] is God's gif […]










