pick a fight 喧嘩を売る

■pick a fight
喧嘩をつまみ取る?
■今日のフレーズ
pick a fight
喧嘩を売る
■例文
(1) Don't pick a fight with me.
(私に喧嘩をふっかけないでくれよ。)
(2) You know better than to pick a fight with him at this point.
(この時点で彼に喧嘩を売るようなことはしないよな。)
*know better than to V …しないだけの分別がある
■解説・コメント
pick a fightは「喧嘩を売る」という意味のフレーズです。
動詞にpick (つまみ取る) を使うのが意外ですね。日本語では「喧嘩を売る・買う」と言っていますが、英語では喧嘩にsell/buyは用いません。
「喧嘩を買う」は、特に定まった言い方があるわけではありませんが、accept a challengeと言うことが多いです。
■音声確認
■Today's One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。


