can't bring oneself to V …する気になれない

■can't bring oneself to V
「自分を持ってこられない」という言い回しです。
■今日のフレーズ
can't bring oneself to V
…する気になれない
■例文
(1) I'm such a lazy person. I can't bring myself to study these days.
(私は本当に怠け者だ。近頃は全然勉強する気が起きない)
[su_audio url="https://kudosoffice.jp/wp-content/uploads/2020/01/e95ff9d43a78f40becff172c7a5575f6.mp3%22]
(2) John couldn't bring himself to tell Mary the sad news.
(ジョンはその悲しい知らせをメアリーに伝えることができなかった)
[su_audio url="https://kudosoffice.jp/wp-content/uploads/2020/01/a9eb2ccfd842ee2f2b98d5f8cc047861.mp3%22]
(3) Oh, I'm sorry. I can't bring myself to eat natto and sashimi.
(ああ、ごめんなさい。納豆と刺身は食べる気になれなくて)
[su_audio url="https://kudosoffice.jp/wp-content/uploads/2020/01/f60eab6ee19a1194999c72eb67fc53e4.mp3%22]
■解説・コメント
can't bring oneself to Vは「…する気になれない」という意味のフレーズです。
bring oneself to Vの部分は「…するよう自分を持ってくる」と直訳でき、「…する気を起こす、モチベーションを上げる」という意味になります。ただし、このフレーズは否定文で使われるのが一般的です。
気分が乗らない、なかなか行動に出られない、これは誰にでもあることだと思います。やらなくてはいけないのはわかっているけど、どうにも踏ん切りがつかない。そんな気持ちの時にはこのフレーズを使って自分の思いを表現してください。
[template id="3738"]


